Le Christ devant Pilate ; MULTSCHER, Hans ; 1437 panneau ; Staatliche Museen, Berlin

Web Gallery of Art

 

 

LA CONDAMNATION DE JESUS

 

Bible de Jérusalem © éditions du Cerf

 

Evangile selon Matthieu

Evangile selon Luc

Evangile selon Marc

Evangile selon Jean

Evangile selon Matthieu

Jésus devant le Sanhédrin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jésus devant Pilate
 

57 Ceux qui avaient arrêté Jésus l'emmenèrent chez Caïphe le Grand Prêtre, où se réunirent les scribes et les anciens.  58 Quant à Pierre, il le suivait de loin, jusqu'au palais du Grand Prêtre ; il pénétra à l'intérieur et s'assit avec les valets, pour voir le dénouement.
 59 Or, les grands prêtres et le Sanhédrin tout entier cherchaient un faux témoignage contre Jésus, en vue de le faire mourir ;  60 et ils n'en trouvèrent pas, bien que des faux témoins se fussent présentés en grand nombre. Finalement il s'en présenta deux,  61 qui déclarèrent : "Cet homme a dit : Je puis détruire le Sanctuaire de Dieu et le rebâtir en trois jours."  62 Se levant alors, le Grand Prêtre lui dit : "Tu ne réponds rien ? Qu'est-ce que ces gens attestent contre toi ?"  63 Mais Jésus se taisait. Le Grand Prêtre lui dit : "Je t'adjure par le Dieu Vivant de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu." -  64 "Tu l'as dit, lui dit Jésus. D'ailleurs je vous le déclare dorénavant, vous verrez le Fils de l'homme siégeant à droite de la Puissance et venant sur les nuées du ciel."  65 Alors le Grand Prêtre déchira ses vêtements en disant : "Il a blasphémé ! qu'avons-nous encore besoin de témoins ? Là, vous venez d'entendre le blasphème !  66 Qu'en pensez-vous ?" Ils répondirent : "Il est passible de mort."
 
.....

Ch. 27   v. 11 Jésus fut amené en présence du gouverneur et le gouverneur l'interrogea en disant : "Tu es le Roi des Juifs ?" Jésus répliqua : "Tu le dis."  12 Puis, tandis qu'il était accusé par les grands prêtres et les anciens, il ne répondit rien.  13 Alors Pilate lui dit : "N'entends-tu pas tout ce qu'ils attestent contre toi ?"  14 Et il ne lui répondit sur aucun point, si bien que le gouverneur était fort étonné.
 15 À chaque Fête, le gouverneur avait coutume de relâcher à la foule un prisonnier, celui qu'elle voulait.  16 On avait alors un prisonnier fameux, nommé Barabbas.  17 Pilate dit donc aux gens qui se trouvaient rassemblés : "Lequel voulez-vous que je vous relâche, Barabbas, ou Jésus que l'on appelle Christ ?"  18 Il savait bien que c'était par jalousie qu'on l'avait livré.
 19 Or, tandis qu'il siégeait au tribunal, sa femme lui fit dire : "Ne te mêle point de l'affaire de ce juste ; car aujourd'hui j'ai été très affectée dans un songe à cause de lui."
 20 Cependant, les grands prêtres et les anciens persuadèrent aux foules de réclamer Barabbas et de perdre Jésus.  21 Prenant la parole, le gouverneur leur dit : "Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche ?" Ils dirent : "Barabbas."  22 Pilate leur dit : "Que ferai-je donc de Jésus que l'on appelle Christ ?" Ils disent tous : "Qu'il soit crucifié !"  23 Il reprit : "Quel mal a-t-il donc fait ?" Mais ils criaient plus fort : "Qu'il soit crucifié !"  24 Voyant alors qu'il n'aboutissait à rien, mais qu'il s'ensuivait plutôt du tumulte, Pilate prit de l'eau et se lava les mains en présence de la foule, en disant : "Je ne suis pas responsable de ce sang ; à vous de voir !"  25 Et tout le peuple répondit : "Que son sang soit sur nous et sur nos enfants !"  26 Alors il leur relâcha Barabbas ; quant à Jésus, après l'avoir fait flageller, il le livra pour être crucifié.
 

HAUT DE PAGE

 

Evangile selon Luc

Jésus devant le Sanhédrin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jésus devant Pilate
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jésus devant Hérode
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jésus à nouveau devant Pilate

 

Ch. 22  v. 66 Et quand il fit jour, le conseil des Anciens du peuple s'assembla, grands prêtres et scribes. Ils l'amenèrent dans leur Sanhédrin  67 et dirent : "Si tu es le Christ, dis-le-nous." Il leur dit : "Si je vous le dis, vous ne croirez pas,  68 et si je vous interroge, vous ne répondrez pas.  69 Mais désormais le Fils de l'homme siégera à la droite de la Puissance de Dieu !"  70 Tous dirent alors : "Tu es donc le Fils de Dieu !" Il leur déclara : "Vous le dites : je le suis." Et ils dirent : "Qu'avons-nous encore besoin de témoignage ? Car nous-mêmes l'avons entendu de sa bouche !"
Ch. 23v.  1 Puis toute l'assemblée se leva, et ils l'amenèrent devant Pilate.

Ils se mirent alors à l'accuser, en disant : "Nous avons trouvé cet homme mettant le trouble dans notre nation, empêchant de payer les impôts à César et se disant Christ Roi."  3 Pilate l'interrogea en disant : "Tu es le roi des Juifs ?" - "Tu le dis", lui répondit-il.  4 Pilate dit alors aux grands prêtres et aux foules : "Je ne trouve en cet homme aucun motif de condamnation."  5 Mais eux d'insister en disant : "Il soulève le peuple, enseignant par toute la Judée, depuis la Galilée, où il a commencé, jusqu'ici."  6 À ces mots, Pilate demanda si l'homme était Galiléen.  7 Et s'étant assuré qu'il était de la juridiction d'Hérode, il le renvoya à Hérode qui se trouvait, lui aussi, à Jérusalem en ces jours-là.

 8 Hérode, en voyant Jésus, fut tout joyeux ; car depuis assez longtemps il désirait le voir, pour ce qu'il entendait dire de lui ; et il espérait lui voir faire quelque miracle.  9 Il l'interrogea donc avec force paroles, mais il ne lui répondit rien.  10 Cependant les grands prêtres et les scribes se tenaient là, l'accusant avec véhémence.  11 Après l'avoir, ainsi que ses gardes, traité avec mépris et bafoué, Hérode le revêtit d'un habit splendide et le renvoya à Pilate.  12 Et, ce même jour, Hérode et Pilate devinrent deux amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.


13 Ayant convoqué les grands prêtres, les chefs et le peuple, Pilate  14 leur dit : "Vous m'avez présenté cet homme comme détournant le peuple, et voici que moi je l'ai interrogé devant vous, et je n'ai trouvé en cet homme aucun motif de condamnation pour ce dont vous l'accusez.  15 Hérode non plus d'ailleurs, puisqu'il l'a renvoyé devant nous. Vous le voyez ; cet homme n'a rien fait qui mérite la mort.  16 Je le relâcherai donc, après l'avoir châtié."  18 Mais eux se mirent à pousser des cris tous ensemble : "À mort cet homme ! Et relâche-nous Barabbas."  19 Ce dernier avait été jeté en prison pour une sédition survenue dans la ville et pour meurtre.
 20 De nouveau Pilate, qui voulait relâcher Jésus, leur adressa la parole.  21 Mais eux répondaient en criant : "Crucifie-le ! crucifie-le !"  22 Pour la troisième fois, il leur dit : "Quel mal a donc fait cet homme ? Je n'ai trouvé en lui aucun motif de condamnation à mort ; je le relâcherai donc, après l'avoir châtié."  23 Mais eux insistaient à grands cris, demandant qu'il fût crucifié; et leurs clameurs gagnaient en violence.
 24 Et Pilate prononça qu'il fût fait droit à leur demande.  25 Il relâcha celui qui avait été jeté en prison pour sédition et meurtre, celui qu'ils réclamaient. Quant à Jésus, il le livra à leur bon plaisir.
 

HAUT DE PAGE

 

Evangile selon Marc

Jésus devant le Sanhédrin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jésus devant Pilate

 

Ch. 14 v. 53 Ils emmenèrent Jésus chez le Grand Prêtre, et tous les grands prêtres, les anciens et les scribes se rassemblent.  54 Pierre l'avait suivi de loin jusqu'à l'intérieur du palais du Grand Prêtre et, assis avec les valets, il se chauffait à la flambée.
 55 Or, les grands prêtres et tout le Sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir et ils n'en trouvaient pas.  56 Car plusieurs déposaient faussement contre lui et leurs témoignages ne concordaient pas.  57 Quelques-uns se levèrent pour porter contre lui ce faux témoignage :  58 "Nous l'avons entendu qui disait : Je détruirai ce Sanctuaire fait de main d'homme et en trois jours j'en rebâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme."  59 Et sur cela même leurs dépositions n'étaient pas d'accord.
 60 Se levant alors au milieu, le Grand Prêtre interrogea Jésus : "Tu ne réponds rien ? Qu'est-ce que ces gens attestent contre toi ?"  61 Mais lui se taisait et ne répondit rien. De nouveau le Grand Prêtre l'interrogeait, et il lui dit : "Tu es le Christ, le Fils du Béni ?" -  62 "Je le suis, dit Jésus, et vous verrez le Fils de l'homme siégeant à la droite de la Puissance et venant avec les nuées du ciel."  63 Alors le Grand Prêtre déchira ses tuniques et dit : "Qu'avons-nous encore besoin de témoins ?  64 Vous avez entendu le blasphème ; que vous en semble ?" Tous prononcèrent qu'il était passible de mort.
 65 Et quelques-uns se mirent à lui cracher au visage, à le gifler et à lui dire : "Fais le prophète !" Et les valets le bourrèrent de coups.


Ch.  15  v.  1 Et aussitôt, le matin, les grands prêtres préparèrent un conseil avec les anciens, les scribes, et tout le Sanhédrin ; puis, après avoir ligoté Jésus, ils l'emmenèrent et le livrèrent à Pilate.
 2 Pilate l'interrogea : "Tu es le roi des Juifs ?" Jésus lui répond : "Tu le dis."  3 Et les grands prêtres multipliaient contre lui les accusations.  4 Et Pilate de l'interroger à nouveau : "Tu ne réponds rien ? Vois tout ce dont ils t'accusent !"  5 Mais Jésus ne répondit plus rien, si bien que Pilate était étonné.
 6 À chaque Fête, il leur relâchait un prisonnier, celui qu'ils demandaient.  7 Or, il y avait en prison le nommé Barabbas, arrêté avec les émeutiers qui avaient commis un meurtre dans la sédition.  8 La foule étant montée se mit à demander la grâce accoutumée.  9 Pilate leur répondit : "Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ?"  10 Il se rendait bien compte que c'était par jalousie que les grands prêtres l'avaient livré.  11 Cependant, les grands prêtres excitèrent la foule à demander qu'il leur relâchât plutôt Barabbas.  12 Pilate, prenant de nouveau la parole, leur disait : "Que ferai-je donc de celui que vous appelez le roi des Juifs ?"  13 Mais eux crièrent de nouveau : "Crucifie-le !"  14 Et Pilate de leur dire : "Qu'a-t-il donc fait de mal ?" Mais ils n'en crièrent que plus fort : "Crucifie-le !"  15 Pilate alors, voulant contenter la foule, leur relâcha Barabbas et, après avoir fait flageller Jésus, il le livra pour être crucifié.
 

HAUT DE PAGE

 

Evangile selon Jean Jésus devant Anne et Caïphe. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jésus devant Pilate
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La condamnation à mort
 

 

Ch.18   v. 12 Alors la cohorte, le tribun et les gardes des Juifs saisirent Jésus et le lièrent.  13 Ils le menèrent d'abord chez Anne ; c'était en effet le beau-père de Caïphe, qui était grand prêtre cette année-là.  14 Or Caïphe était celui qui avait donné ce conseil aux Juifs : "Il y a intérêt à ce qu'un seul homme meure pour le peuple." 15 Or Simon-Pierre suivait Jésus, ainsi qu'un autre disciple. Ce disciple était connu du grand prêtre et entra avec Jésus dans la cour du grand prêtre,  16 tandis que Pierre se tenait près de la porte, dehors. L'autre disciple, celui qui était connu du grand prêtre, sortit donc et dit un mot à la portière et il fit entrer Pierre.  17 La servante, celle qui gardait la porte, dit alors à Pierre : "N'es-tu pas, toi aussi, des disciples de cet homme ?" Lui dit : "Je n'en suis pas."  18 Les serviteurs et les gardes, qui avaient fait un feu de braise, parce que le temps était froid, se tenaient là et se chauffaient. Pierre aussi se tenait là avec eux et se chauffait.  

19 Le grand prêtre interrogea Jésus sur ses disciples et sur sa doctrine.  20 Jésus lui répondit : "C'est au grand jour que j'ai parlé au monde, j'ai toujours enseigné en synagogue et dans le Temple où tous les Juifs s'assemblent et je n'ai rien dit en secret.  21 Pourquoi m'interroges-tu ? Demande à ceux qui ont entendu ce que je leur ai enseigné ; eux, ils savent ce que j'ai dit."  22 À ces mots, l'un des gardes, qui se tenait là, donna une gifle à Jésus en disant : "C'est ainsi que tu réponds au grand prêtre ?"  23 Jésus lui répondit :
"Si j'ai mal parlé, témoigne de ce qui est mal ; mais si j'ai bien parlé, pourquoi me frappes-tu ?"
 24 Anne l'envoya alors, toujours lié, au grand prêtre, Caïphe.
25 Or Simon-Pierre se tenait là et se chauffait. Ils lui dirent : "N'es-tu pas, toi aussi, de ses disciples ?" Lui le nia et dit : "Je n'en suis pas."  26 Un des serviteurs du grand prêtre, un parent de celui à qui Pierre avait tranché l'oreille, dit : "Ne t'ai-je pas vu dans le jardin avec lui ?"  27 De nouveau Pierre nia, et aussitôt un coq chanta.


28 Alors ils mènent Jésus de chez Caïphe au prétoire. C'était le matin. Eux-mêmes n'entrèrent pas dans le prétoire, pour ne pas se souiller, mais pour pouvoir manger la Pâque.  29 Pilate sortit donc au-dehors, vers eux, et il dit : "Quelle accusation portez-vous contre cet homme ?"  30 Ils lui répondirent : "Si ce n'était pas un malfaiteur, nous ne te l'aurions pas livré."  31 Pilate leur dit : "Prenez-le, vous, et jugez-le selon votre Loi." Les Juifs lui dirent : "Il ne nous est pas permis de mettre quelqu'un à mort",  32 afin que s'accomplît la parole qu'avait dite Jésus, signifiant de quelle mort il devait mourir.
 33 Alors Pilate entra de nouveau dans le prétoire ; il appela Jésus et dit : "Tu es le roi des Juifs ?"  34 Jésus répondit : "Dis-tu cela de toi-même ou d'autres te l'ont-ils dit de moi ?"  35 Pilate répondit : "Est-ce que je suis Juif, moi ? Ta nation et les grands prêtres t'ont livré à moi. Qu'as-tu fait ?"  36 Jésus répondit :

"Mon royaume n'est pas de ce monde.
Si mon royaume était de ce monde,
mes gens auraient combattu
pour que je ne sois pas livré aux Juifs.
Mais mon royaume n'est pas d'ici."

 37 Pilate lui dit : "Donc tu es roi ?" Jésus répondit : "Tu le dis : je suis roi.
Je ne suis né,
et je ne suis venu dans le monde,
que pour rendre témoignage à la vérité.
Quiconque est de la vérité écoute ma voix."

 38 Pilate lui dit : "Qu'est-ce que la vérité ?" Et, sur ce mot, il sortit de nouveau et alla vers les Juifs. Et il leur dit : "Je ne trouve en lui aucun motif de condamnation.  39 Mais c'est pour vous une coutume que je vous relâche quelqu'un à la Pâque. Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ?"  40 Alors ils vociférèrent de nouveau, disant : "Pas lui, mais Barabbas !" Or Barabbas était un brigand.
Ch. 19v.  1 Pilate prit alors Jésus et le fit flageller.  2 Les soldats, tressant une couronne avec des épines, la lui posèrent sur la tête, et ils le revêtirent d'un manteau de pourpre ;  3 et ils s'avançaient vers lui et disaient : "Salut, roi des Juifs !" Et ils lui donnaient des coups.
 4 De nouveau, Pilate sortit dehors et leur dit : "Voyez, je vous l'amène dehors, pour que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun motif de condamnation."  5 Jésus sortit donc dehors, portant la couronne d'épines et le manteau de pourpre ; et Pilate leur dit : "Voici l'homme !"  6 Lorsqu'ils le virent, les grands prêtres et les gardes vociférèrent, disant : "Crucifie-le ! Crucifie-le !" Pilate leur dit : "Prenez-le, vous, et crucifiez-le ; car moi, je ne trouve pas en lui de motif de condamnation."  7 Les Juifs lui répliquèrent : "Nous avons une Loi et d'après cette Loi il doit mourir, parce qu'il s'est fait Fils de Dieu."
 8 Lorsque Pilate entendit cette parole, il fut encore plus effrayé.  9 Il entra de nouveau dans le prétoire et dit à Jésus : "D'où es-tu ?" Mais Jésus ne lui donna pas de réponse.  10 Pilate lui dit donc : "Tu ne me parles pas ? Ne sais-tu pas que j'ai pouvoir de te relâcher et que j'ai pouvoir de te crucifier ?"  11 Jésus lui répondit : "Tu n'aurais aucun pouvoir sur moi, si cela ne t'avait été donné d'en haut ; c'est pourquoi celui qui m'a livré à toi a un plus grand péché."
 

 12 Dès lors Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs vociféraient, disant : "Si tu le relâches, tu n'es pas ami de César : quiconque se fait roi, s'oppose à César."  13 Pilate, entendant ces paroles, amena Jésus dehors et alla siéger au tribunal, en un lieu dit le Dallage, en hébreu Gabbatha.  14 Or c'était la Préparation de la Pâque ; c'était vers la sixième heure. Il dit aux Juifs : "Voici votre roi."  15 Eux vociférèrent : "À mort ! À mort ! Crucifie-le !" Pilate leur dit : "Crucifierai-je votre roi ?" Les grands prêtres répondirent : "Nous n'avons de roi que César !"
16 Alors il le leur livra pour être crucifié.
 

HAUT DE PAGE