|
La Création
de l'homme |
Chapitre
1 v. 1 Au commencement,
Dieu créa le ciel et la terre. 2 Or
la terre était vide et vague, les ténèbres couvraient l'abîme et un
souffle de Dieu agitait la surface des eaux.
3 Dieu dit : "Que la
lumière soit" et la lumière fut. 4 Dieu
vit que la lumière était bonne, et Dieu sépara la lumière et les
ténèbres. 5 Dieu appela
la lumière "jour" et les ténèbres "nuit." Il y eut un soir et il y eut
un matin : premier jour.
6 Dieu dit : "Qu'il y
ait un firmament au milieu des eaux et qu'il sépare les eaux d'avec les
eaux" et il en fut ainsi. 7 Dieu
fit le firmament, qui sépara les eaux qui sont sous le firmament d'avec
les eaux qui sont au-dessus du firmament, 8 et
Dieu appela le firmament "ciel". Il y eut un soir et il y eut un matin :
deuxième jour.
9 Dieu dit : "Que les
eaux qui sont sous le ciel s'amassent en un seul endroit et
qu'apparaisse le continent" et il en fut ainsi.
10 Dieu appela le continent "terre" et la masse
des eaux "mers", et Dieu vit que cela était bon.
11 Dieu dit : "Que la
terre verdisse de verdure : des herbes portant semence et des arbres
fruitiers donnant sur la terre selon leur espèce des fruits contenant
leur semence" et il en fut ainsi. 12 La
terre produisit de la verdure : des herbes portant semence selon leur
espèce, des arbres donnant selon leur espèce des fruits contenant leur
semence, et Dieu vit que cela était bon. 13 Il
y eut un soir et il y eut un matin : troisième jour.
14 Dieu dit : "Qu'il y
ait des luminaires au firmament du ciel pour séparer le jour et la
nuit ; qu'ils servent de signes, tant pour les fêtes que pour les jours
et les années ; 15 qu'ils
soient des luminaires au firmament du ciel pour éclairer la terre" et il
en fut ainsi. 16 Dieu
fit les deux luminaires majeurs : le grand luminaire comme puissance du
jour et le petit luminaire comme puissance de la nuit, et les étoiles.
17 Dieu les plaça au firmament
du ciel pour éclairer la terre, 18 pour
commander au jour et à la nuit, pour séparer la lumière et les ténèbres,
et Dieu vit que cela était bon. 19 Il
y eut un soir et il y eut un matin : quatrième jour.
20 Dieu dit : "Que les
eaux grouillent d'un grouillement d'êtres vivants et que des oiseaux
volent au-dessus de la terre contre le firmament du ciel" et il en fut
ainsi. 21 Dieu créa les
grands monstres marins et tous les êtres vivants qui glissent : les eaux
les firent grouiller selon leur espèce, et toute la gent ailée selon son
espèce, et Dieu vit que cela était bon. 22 Dieu
les bénit et dit : "Soyez féconds, multipliez, emplissez l'eau des mers,
et que les oiseaux multiplient sur la terre."
23 Il y eut un soir et il y eut un matin :
cinquième jour.
24 Dieu dit : "Que la
terre produise des êtres vivants selon leur espèce : bestiaux,
bestioles, bêtes sauvages selon leur espèce" et il en fut ainsi.
25 Dieu fit les bêtes sauvages
selon leur espèce, les bestiaux selon leur espèce et toutes les
bestioles du sol selon leur espèce, et Dieu vit que cela était bon.
26 Dieu dit :
"Faisons l'homme à notre image, comme notre ressemblance, et qu'ils
dominent sur les poissons de la mer, les oiseaux du ciel, les bestiaux,
toutes les bêtes sauvages et toutes les bestioles qui rampent sur la
terre."
27 Dieu créa l'homme à
son image,
à l'image de Dieu il le créa,
homme et femme il les créa.
28 Dieu les bénit et
leur dit : "Soyez féconds, multipliez, emplissez la terre et
soumettez-la ; dominez sur les poissons de la mer, les oiseaux du ciel
et tous les animaux qui rampent sur la terre."
29 Dieu dit : "Je vous donne toutes les herbes
portant semence, qui sont sur toute la surface de la terre, et tous les
arbres qui ont des fruits portant semence : ce sera votre nourriture.
30 À toutes les bêtes
sauvages, à tous les oiseaux du ciel, à tout ce qui rampe sur la terre
et qui est animé de vie, je donne pour nourriture toute la verdure des
plantes" et il en fut ainsi. 31 Dieu
vit tout ce qu'il avait fait : cela était très bon. Il y eut un soir et
il y eut un matin : sixième jour.
ch. 2 1 Ainsi
furent achevés le ciel et la terre, avec toute leur armée.
2 Au septième jour Dieu avait
terminé tout l'ouvrage qu'il avait fait et, le septième jour, il chôma,
après tout l'ouvrage qu'il avait fait. 3 Dieu
bénit le septième jour et le sanctifia, car il avait chômé après tout
son ouvrage de création.
4 Telle fut l'histoire
du ciel et de la terre, quand ils furent créés.
HAUT DE PAGE |
|
La formation de l'homme et de
la femme
|
Chapitre 2 v.4 Au temps où Yahvé Dieu fit
la terre et le ciel, 5 il
n'y avait encore aucun arbuste des champs sur la terre et aucune herbe
des champs n'avait encore poussé, car Yahvé Dieu n'avait pas fait
pleuvoir sur la terre et il n'y avait pas d'homme pour cultiver le sol.
6 Toutefois, un flot montait
de terre et arrosait toute la surface du sol.
7 Alors Yahvé Dieu modela
l'homme avec la glaise du sol, il insuffla dans ses narines une haleine
de vie et l'homme devint un être vivant.
8 Yahvé Dieu planta un
jardin en Éden, à l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait modelé.
9 Yahvé Dieu fit pousser du
sol toute espèce d'arbres séduisants à voir et bons à manger, et l'arbre
de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du
mal.
10 Un fleuve sortait
d'Éden pour arroser le jardin et de là il se divisait pour former quatre
bras. 11 Le premier
s'appelle le Pishôn : il contourne tout le pays de Havila, où il y a
l'or ; 12 l'or de ce
pays est pur et là se trouvent le bdellium et la pierre de cornaline.
13 Le deuxième fleuve
s'appelle le Gihôn : il contourne tout le pays de Kush.
14 Le troisième fleuve
s'appelle le Tigre : il coule à l'orient d'Assur. Le quatrième fleuve
est l'Euphrate. 15 Yahvé
Dieu prit l'homme et l'établit dans le jardin d'Éden pour le cultiver et
le garder. 16 Et Yahvé
Dieu fit à l'homme ce commandement : "Tu peux manger de tous les arbres
du jardin. 17 Mais de
l'arbre de la connaissance du bien et du mal tu ne mangeras pas, car, le
jour où tu en mangeras, tu mourras."
18 Yahvé Dieu dit : "Il
n'est pas bon que l'homme soit seul. Il faut que je lui fasse une aide
qui lui soit assortie." 19 Yahvé
Dieu modela encore du sol toutes les bêtes sauvages et tous les oiseaux
du ciel, et il les amena à l'homme pour voir comment celui-ci les
appellerait : chacun devait porter le nom que l'homme lui aurait donné.
20 L'homme donna des noms à
tous les bestiaux, aux oiseaux du ciel et à toutes les bêtes sauvages,
mais, pour un homme, il ne trouva pas l'aide qui lui fût assortie.
21 Alors Yahvé Dieu fit tomber
une torpeur sur l'homme, qui s'endormit. Il prit une de ses côtes et
referma la chair à sa place. 22 Puis,
de la côte qu'il avait tirée de l'homme, Yahvé Dieu façonna une femme et
l'amena à l'homme.
23 Alors celui-ci
s'écria :
"Pour le coup, c'est l'os de mes os
et la chair de ma chair ! Celle-ci sera appelée "femme",
car elle fut tirée de l'homme, celle-ci !"
24 C'est pourquoi
l'homme quitte son père et sa mère et s'attache à sa femme, et ils
deviennent une seule chair.
25 Or tous deux
étaient nus, l'homme et sa femme, et ils n'avaient pas honte l'un devant
l'autre.
HAUT DE PAGE |